13.6.13

Museum dějin umění - KHM Wien (2. část)

V druhém patře muzea je takzvaná obrazová galerie. 
Hlavní schodiště...
Im zweiten Stock ist die Bildgalerie.


Mám ráda ty velké měkké pohovky, do kterých se člověk může zabořit a jenom se dívat...
Ich habe gerne die weichen Sofas, auf die man sich bequem setzen kann und dann nur schaut... 




U Dürera bylo plno...
Bei dem Dürer war es voll...




Jane Seymour jak ji viděl mistr Holbein...
Jane Seymour wie sie der Mister Holbein sah...


Muzeum vlastní tři Rembrantovi autoportréty...
Es gibt drei Rembrants Selbstporträts in dem Museum... 


Rafaelovi bylo pouhých 24 let, když namaloval tuto dokonalou Madonu...
Raffaello war nur 24 Jahre alt, wenn er diese vollkommene Madona malte...  


Pieter Bruegel starší je můj oblíbenec (+jeho žáci). I když obdivuji všechny ty královské portréty a nádherné Madony, dokážu se nekonečně dlouho dívat na jeho znázornění sedláků a venkovanů. Je v tom tolik života. Připadá mi jako pravý žurnalista své doby...
Pieter Bruegel ist mein Lieblingsmaler (und seine Schüler). Und wenn ich die andere Bilder auch bewundere, kann ich unendlich lange seine Bauernszenen ansehen. Ich glaube, Bruegel war wie ein Journalist seiner Zeit. 




Ve výtahu byl taky pěkný strop :-)
Der Lift hatte auch eine hübsche Decke :-)


V prvním patře je kouzelná kavárna...
  



No comments :

Post a Comment

Děkuji za milý komentář!